Segítünk egy nyelvet beszélni
Tolmácsolási megoldások az Ön igényeire szabva.
Nagyobb rendezvények, konferenciák
Üzleti tárgyalások, képzések, kisebb rendezvények
Online vagy hibrid események
a helyszínen vagy helyszíni jelenlét nélkül
Tolmácsolás egy vagy két fő részére
Ipar, gépészet
Jog
Gazdaság
Informatika
Pénzügy
Marketing, PR
Honvédelem
Egészségügy
Ipar, gépészet
Jog
Gazdaság
Informatika
Pénzügy
Marketing / PR
Honvédelem
Egészségügy
Amivel hozzájárulunk az Ön sikeréhez
Kimagasló szakmai tapasztalat és szaktudás számos nyelvpárban és szakterületen.
Profi tolmácsok és anyanyelvi munkatársak.
A legmodernebb online és offline tolmácstechnika.
Rutinos projektmenedzsment csapat a tolmácsolások gyors és hatékony lebonyolításához.
Korábbi megoldásaink
Ügyfeleink mondták rólunk
Köszönjük a rugalmasságot, hogy ilyen rövid idő alatt is meg tudták szervezni a tolmácsolást, a gyártásban dolgozó kollégáink mindig elismerően beszéltek a tolmács munkájáról!
Rondo Ganahl AG
The auditors always give me such a great feedback after working with you and your team!
UL STR
Thank you for always providing high quality technical interpretations, the feedback from the trainers and participants is always positive!
DÜRR Systems AG
A pontos nyelvi közvetítés nem luxus, hanem az Ön és rendezvénye sikerének kulcsa.
Egy jól szervezett esemény vagy üzleti találkozó mit sem ér, ha az üzenet nem jut el pontosan a hallgatósághoz. A tolmácsolás minősége közvetlen hatással van a megértésre, a döntéshozatalra és végső soron az Ön sikerére. Mi azért dolgozunk, hogy a nyelvi akadályok ne álljanak a hatékony kommunikáció útjába, és minden résztvevő magabiztosan érthesse és használhassa az elhangzott információkat.
Mire számíthat a közös munka során?
Zökkenőmentes kommunikáció, professzionális támogatás – bárhol, bármikor.
Profizmus
Számos ügyfél választ kizárólag minket tolmácsolást igénylő projektjeihez első közös munkánk óta, mert tudják, hogy nálunk mindig professzionális, megbízható és magas színvonalú szolgáltatásra számíthatnak.
Támogatás
Ügyfeleinknek segítünk megtalálni és biztosítani a legoptimálisabb tolmácsolási megoldást, amely technikai szempontból és ár-érték arányban is a legjobb választás számukra.
Szaktudás
Csapatunkat több évnyi tapasztalattal, szakirányú diplomával rendelkező tolmácsok alkotják, így mindig a megfelelő szakembert biztosítjuk az adott szakterülethez, garantálva a pontos nyelvi közvetítést.
Nem biztos benne, milyen tolmácsolásra van szüksége? Használja tolmácsolási segédünket!
Tolmácsolási segédünk segítségével pár egyszerű kérdés megválaszolásával megtudhatja, melyik megoldás illik legjobban az Ön igényeihez, és azt is segítünk meghatározni, hogy szüksége lehet-e egyéb technikai vagy támogató eszközre a tolmácsolás lebonyolításához.
További kérdés és konkrét árajánlatkérés esetén szakértő csapatunk készséggel áll rendelkezésére.
Gyakran felmerülő kérdések
Összegyűjtöttük az ügyfeleinktől leggyakrabban elhangzó kérdéseket, hogy Ön gyorsan és egyszerűen megtalálhassa a megfelelő választ.
Amennyiben további kérdése van, vagy egyedi igényekre szabott megoldást keres, lépjen velünk kapcsolatba. Szakértő csapatunk örömmel segít, hogy minden részlet a helyére kerüljön.
Nem találta meg a megfelelő választ?
Azt tudom csak, hogy tolmácsra van szükségem, de fogalmam sincs, hogy milyen tolmácsra – tudnak ebben segíteni?
Természetesen igen! Gyors tájékozódásért használja tolmácsolási segédünket, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot e-mailen, telefonon. Munkatársaink készséggel állnak rendelkezésére!
Bármilyen nyelven tudnak tolmácsolni?
Igen, szinte bármilyen nyelvpárban kínálunk Önnek megoldást. Kérjen tőlünk ajánlatot e-mailen vagy telefonon.
Mi alapján történik az elszámolás? Óradíjban?
A legtöbb esetben a tolmácsok napidíjban dolgoznak, rövidebb munkavégzés esetén, pl. 4 órát meg nem haladó munkánál félnapi díjat szoktunk alkalmazni. Óradíjat szoktunk alkalmazni utazással nem járó rövidebb online vagy telefonos tolmácsolás esetén.
A napidíjak és/vagy óradíjak nyelvpáronként és szakterületenként eltérőek, ezért kérjük, minden esetben kérjen konkrét ajánlatot.
Nagyobb konferenciát szervezek több külföldi résztvevővel. Tudnak az eseményre tolmácsot biztosítani?
Igen, kérjük, ajánlatkéréskor adja meg az esemény dátumát, a helyszínt, a nyelvpárokat (pl. angol-német), a résztvevők hozzávetőleges számát, és hogy a helyszínen rendelkezésre áll-e tolmácstechnika (pl. tolmácskabinok), vagy annak biztosítása külön szükséges.
Külföldi szervizesek érkeznek egy telephelyünkön található gép javításához, és szükségünk lenne tolmácsra – tudnak segíteni?
Természetesen! Kiváló műszaki szaktolmácsaink vannak, akik a helyszínen tudnak segíteni a nyelvi közvetítésben a helyi és külföldi kollégák között.
Olyan eseményt szervezünk, mely alapvetően egy fix helyszínen zajlik, de néhány résztvevő online követné az eseményt, és szükségünk lenne tolmácsolásra is. Van erre valamilyen megoldás?
Igen, úgynevezett “hibrid” (vagyis egyszerre helyszíni és online) események szervezésében, lebonyolításában is jártasak vagyunk. Ezeket az eseményeket elsődlegesen online tolmácsoljuk.
Az online tolmácsolást az online résztvevők és a helyszínen résztvevők is hallgathatják tolmácsberendezések és/vagy online eszközök, mobiltelefonos applikáció segítségével. Vegye fel velünk a kapcsolatot, szívesen állunk rendelkezésére szaktanácsadással.
Vállalatunknál egy online előadást tartanak, amit szeretnénk, ha a külföldi kollégáink is értenének és nyomon tudnának követni. Van erre valamilyen megoldás?
Természetesen kínálunk erre is megoldást, a külföldi résztvevők asztali vagy mobil applikáció segítségével hallgathatják a szinkrontolmácsot és követhetik élőben az eseményt.
Az eseményhez képest mennyivel korábban célszerű megrendelni a tolmácsot?
A legtöbb jó tolmács, szinkrontolmács hetekre, hónapokra előre le van foglalva, ezért javasoljuk, hogy nagyobb rendezvény esetén legkésőbb 2-3 hónappal az esemény előtt foglaljon tolmácsot.
Természetesen rövidebb időn belül is megpróbálunk segíteni, de minél előbb foglalja le a tolmács szolgáltatást, különösen nagyobb rendezvények és több nyelvpár esetében, annál biztosabb lehet abban, hogy profi szakemberek állnak majd a rendelkezésére.
Külföldön lenne szükségem tolmácsra, tudnak segíteni?
Természetesen igen. Ilyenkor megvizsgáljuk, hogy a költségek tekintetében érdemes-e Magyarországról kiutaztatni tolmácsot, vagy a célországban helyi tolmácsot érdemesebb megbízni. Az utazás, szállás és ellátás díját az ügyfél fizeti a tolmács napidíja mellett.
Több napra lenne szükségem tolmácsra külföldön, aki folyamatosan elkísér több tárgyalási helyszínre is – megoldható?
Természetesen! Ajánlatkéréskor adja meg a dátumokat, a helyszíneket és a nyelvpárt, amiben szüksége lenne tolmácsra. Készséggel összeállítunk Önnek egy személyre szabott ajánlatot!
Mivel tudom segíteni a tolmács munkáját?
Alapvetően a minél több releváns információ a témát illetően fontos a tolmács számára, így a felkészülési segédanyagok és dokumentumok megküldése sokat segít a tolmácsnak a felkészülésben.
Amit még célszerű előzetesen tisztázni, az a „dress code”, vagyis, hogy milyen ruházatban jelenjen meg a tolmács az eseményen. Értelemszerűen más öltözetben kell a tolmácsnak megjelennie egy színpadi fellépéskor, mint egy üzemi betanításkor.